"死而后已"英文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 02:26:32

死而后已,一般翻译成:until one's death 或until my heart stops beating

例: 鞠躬尽瘁,死而后已

bend one's back to the task until one's dying day

鲁迅对人民忠心耿耿, 鞠躬尽瘁, 死而后已。

Lu Xun was loyal to the people, bending his back to the task until his dying day.

After dies but already

until one's dying day; to the end of one's days

until my death

鞠躬尽瘁 死而后已

until death stops me

自己创意的

就是除非我死了的意思。
看语境的了I will do XX until my death.